August 1st, 2001
|
#1 |
| I'm too cool to Post
Join Date: August 1st, 2001 Rep Power: 0 | french voices (and translation) are too bad
Translation of comics cinematic for voices in FRENCH and text have many errors and his the more terrible translation I have ever seen for a game.
Please, fire all the team that had do this !!! They are not professional, and I do more realistic and very good voice in my office with some friend !
result : we have the feeling that the story is poor, and we don't immerse in it.
is the US version in the same way with voices for max paine and other characters ? |
| |
| |